最近、「ファン•ジニ」という韓国の歴史ドラマをひたすら見てます。
歴史ドラマはとにかく長い……いくら見ても終わる兆しが見えません。
おまけに知らない内にテレビを見ながら台詞をぶつぶつ呟いているようで、気づくと周囲がドン引きしてます。
ちょっとでも韓国語が上達すればいいんですが、ドラマの中の台詞なんて普段使わないのばっかりです。
「ここがお前の死に場所だ!!」
とかつぶやいてみたはいいものの絶対に一生使う事はないと思います………(•ו)
こういう余計な台詞ばっかり頭に入って、肝心の日常会話はちっとも学習できてません。
韓国語でレストランの予約はできないけれど、決闘に負けて死ぬ直前の捨て台詞なら言えます。
ほんとどうしようもない。
関係ないですが、今大好きなポケモン。
人形を買ったんですが自慢する場所がないので、ブログにはります。
名前はダルマッカ。
かわいい。

韓国の歴史ドラマは、熱いですよね〜!
返信削除これもちょうど、日本における「大河ドラマ」絶頂のころのイメージでしょうか? いまは「大河ドラマ」は、Vシネマとホームドラマの中間みたいになっちゃたけど...
>佐々木先生
返信削除熱いですね〜、大王四神記とかチュモンも熱い!!
セットや衣装について細かい事はわかりませんが、服がとっても綺麗で見てるだけで綺麗です。
こないだ今の大河ドラマの事を「スイート大河」って言ってる文章があってついつい読んでしまいました、色んな物の中間な感じがする上に若い俳優の起用などを沢山しているからだそうです。