2010年11月4日木曜日

帰国しました

今日の早朝に韓国から帰国しました。


韓国語の番組が1日中見れて、1日中韓国語を話して勉強できて、自分の知らない事が沢山あって……帰りたくないという訳にもいかないので大人しく帰ってきました。
また春休み付近で行けるように貯金しようと思います。



研究の為の調査も沢山できました。
書きたい事が大量にあるので、細かい事は研究発表や個別にブログに書きますがかいつまんで。

•化粧品に関しては現地の化粧品店の人達に数日かけて話を聞く事で今まで考えなかった事が沢山わかりました。
男性が化粧をする事についても、新しいブランドが立ち上がっていました。

ミョンドンの化粧品会社戦争はどんどん加速していっている気がします…
化粧品店が6店横並びになって呼び込み合戦をしている図は本当に恐ろしいです…


•ドラマに関してはちょうど11月からスタートのドラマ達がどれもこれも「これぞファンタジー」という感じの面白い作品ばっかりな事がわかりました。
旅行日と放送スタート日がかぶってた物は現地で見てきたんですが、それ以外は雑誌を大量に買ってきたので解読して調べてみます。
そしてファンタジードラマは食べ物や化粧品とのタイアップがはんぱない。


•研究とは関係ないですが地下鉄に乗っていた時に、トンネルに入るとガラスの外に映画の予告や会社広告の動画が流れてくるサムスンの驚きの新しいサービスを見ました。
これがあれば、満員電車でドア付近に押しつぶされても映像が見れて楽しくなる気がします。




本と雑誌をかいまくって帰りに空港でトランクを預けたら「重量オーバーだ」と受付の人に苦い顔をされました。
普通は超過料金を払うか中身を減らすんですが、何か見逃してくれてたのでそのまま羽田まで飛んだ所貨物台からでてきたトランクに私のだけ大きくテープで「重い 重い 重い 重い 重い 重い(韓国語と英語で)」と書かれていて恥ずかしかった。

6 件のコメント:

  1. お帰りなさい。
    iPhoneからなので、あまりちゃんと書けませんが、また
    後でコメントします。☆*:.。. o(≧▽≦)o .。.:*☆

    返信削除
  2. 昨日は、チラ書きで失礼しました。
    充実した旅行になって良かったですね! またさらに、韓流ファンになった?
    大変なバイト頑張った甲斐がありました。

    重い重い重い研究になりますね....
    まあ、かばんに書かれちゃったのは持つ人が「ぎっくり腰」にならないようにという配慮だということで〜

    by ササキ

    返信削除
  3. >佐々木先生
    コメントありがとうございます。
    本当、頭の中の大半が韓国関連の事でいっぱいです…韓流ファン度合いがまた上がった旅行でした(笑

    アルバイト先に行く車内でも雑誌の翻訳をしてみたり、家では番組を見てみたりと毎日少しでも韓国語に触れていられるようにして研究をしてみています。
    研究が進む内に、語学力も少しは上がってくれるといいのですが……

    返信削除
  4. あがるあがる、絶対に語学力もあがる〜。
    好きなことをやりながら勉強するのが、もっとも効果的なんだよね!

    返信削除
  5. >佐々木先生
    それを信じてとにかくひらすら韓国語に触れてみます!!
    こないだ初めて聞いた韓国語の曲の歌詞の一部分だけなんですが聞いた瞬間に頭ですぐ翻訳できて何だかとっても嬉しくなって、更に韓国語に漬かってます。

    こないだ韓国で演劇見た時に、周りは大爆笑なのに自分だけ言葉が理解できなくて笑えないっていう心底悔しい思いをしました……勿論、舞台自体は楽しかったんですがとっても心残りです。

    返信削除
  6. 「ひらすら」→「ひたすら」です、すいません……

    返信削除